Cremona. Raffaella Barbierato, direttrice della Biblioteca Statale di Cremona, in collaborazione con l’Associazione Guanti Rossi di Milano, ha reso possibile la traduzione di uno dei best seller della letteratura mondiale, “Il piccolo principe”, nella lingua dei segni. Un progetto inclusivo che non si esaurisce però nella sola traduzione del Piccolo Principe. La Biblioteca di Cremona punta alla creazione di uno scaffale virtuale in LIS che verrà incluso all’interno della raccolta online. La traduttrice Nicole Vian ha realizzato così un video in cui ripercorre il famoso racconto rendendolo accessibile a tutte le persone prive dell’udito.
Martina Colucci